Archives de catégorie : Animals

Cat Style: Walking DiDi

Rendez-vous sur Hellocoton !

Culture Style: MP 2013 – Funny Zoo


En Mars, nous avons été invités à l’inauguration du Funny Zoo au Palais Longchamp à Marseille dans le cadre de Marseille-Provence 2013
In March, we were invited to the Funny Zoo inauguration at the Palais Longchamp in Marseille for Marseille-Provence 2013
 
 
Funny Zoo est un concept ludique qui a pour objectif de faire revivre un endroit mythique de Marseille, le Palais Longchamp qui avait abrité un jardin zoologique de 1854 à 1987
A l’occasion de l’année Capitale Européenne de la Culture, la Ville de Marseille a souhaité réhabiliter ces cages classées monuments historiques
La bonne nouvelle c’est qu’au lieu d’un zoo traditionnel ce sont des pensionnaires un peu particuliers & très colorés qui s’y sont installés: Les « Funny z’Animaux »
Funny Zoo is a playful concept with the purpose to make a mythical place to be revived: The Palais Longchamp’s zoological garden that existed from 1854 to 1987
Thanx to the European Capital of Culture’s year, the city of Marseille has decided to renovate the cages listed historical monuments
The good news is that we don’t have a traditional zoo but special & very colored guests: The « Funny z’Animaux » (Funny Animals)
 
 
Ces sculptures décalées & coloréesqui sont plus vraies que nature: Pingouins, pandas, ours, rhinocéros, tigres, girafes, lions, éléphants… Au total plus de 130 « z’Animaux » venus des cinq continents
De plus, en 2013, chaque trimestre 13 « z’Animaux » différents, tous décorés par des artistes, vont enchanter les abords du Vieux-Port avant de rejoindre leurs cages
These offbeat & colored sculptured are more than real: Penguins, pandas, bears, rhinoceros, tigers, giraffes, lions, elephants… More than 130 « z’Animaux » from the fifth continents
Besides in every 2013 trimesters 13 differents « z’Animaux », all decorated by artists, will enchant the Vieux-Port before going back to their cages
Au-delà de cette exposition d’art urbain offerte au public, c’est tout le Palais Longchamp qui est mis à l’honneur, de manière aussi ludique que pédagogique. Idéal pour les enfants tout en leur inculquant (ainsi qu’à leurs parents!) l’importance du respect, de la protection & de la défense des animaux ♥
Moreover than this urban art exhibition free to public, it’s all the Palais Longchamp that is emphazised in both playful & educational ways. Perfect for children & for teaching them (& their parents!) how to respect, protect & defend animals
 
 
En tout cas nous nous sommes régalés lors de l’inauguration avec le discours génial du Maire de Marseille M. Gaudin, le buffet plus que généreux & les musiciens, jongleurs, dompteurs & échassiersdéambulant dans le parc faisant vivre encore davantage ces « Funny Z’animaux » dans le Central Parc made in Marseille! ;)
We had such a fab’ time during the inauguration! The Mayor M. Gaudin’s speech was great, the buffet generous & the musicians, jugglers, trainers & waders in the parc made these « Funny Z’animaux » even more real in the Central Parc made in Marseille! ;)
 
 
Links:
Crédits Photos: Photos perso + Citizen Side+ La Provence
 
Rendez-vous sur Hellocoton !

June Jumping Style: Cannes²

Au mois de Juin, nous sommes retournés voir le Jumping International de Cannes. C’est devenu une vraie tradition familiale! Souvenez-vous: June Jumping Style: Cannes

In June, we back went to Cannes for the International Jumping with my family. It became a real tradition! Remember: June Jumping Style: Cannes  

Toujours logés dans le magnifique hôtel Martinez, nous avons profité d’un week-end divin: au programme du soleil, la piscine, le spa & les délicieux repas de l’hôtel ♥‏‏

We still stayed in the dreaming hotel Martinez, where we enjoyed a divine week-end: sun, pool, spa & delicious meals of the hotel. Such a lovely schedule ♥ 

Dans les loges de la tribune VIP nous avons eu l’honneur d’assister aux prestations exceptionnelles des cavaliers. & cette fois-ci je n’ai pas massacré mes chaussures dans le crottin de poneys ;)


In the boxes of the VIP platform we had the honor to watch the exceptionnal prestations of the riders. & this time I didn’t damage my shoes in the poneys’ dirts ;)

 

Félicitations à Gerco Schröder pour sa victoire de l’édition 2012 du Jumping International de Cannes!
 

Congrats to Gerco Schröder for winning the 2012 edition of the Cannes International Jumping!

On se retrouve l’année prochaine ;)
See ya there next year ;)

Links:
Cannes International Jumping – http://www.jumpingcannes.com/
Hôtel Martinez – http://martinez.concorde-hotels.fr/
Photos – https://www.facebook.com/AlisonBelleudyPhotography

Rendez-vous sur Hellocoton !

Cat Style: The Clash of the Titans


Les chats sont des animaux bizarres… Un jour ils sont les meilleurs amis du monde & le lendemain c’est la guerre!

Cats are strange animals… One day they’re BFF & the next day it’s war!
DiDi (surnom de Diamond mon adorable chat) & M. Cabriole (l’affreuse bête féroce de mon frère N.) sont très complices. Mais par un phénomène encore inconnu & inexpliqué ce fut terrifiant lorsque je suis allée chez mon frère avec DiDi. DiDi sur le territoire de M. Cabriole: Pas de quartier, pas de traité de paix & pas de prisonniers!
 
 
DiDi (Nickname of Diamond my adorable kitty) & M. Cabriole (the horrible beast of my brother N.) are very close. But because of an unknown & inexplicable phenomenon it was terrifying when I went to my Bro’s flat with DiDi. DiDi on the territory of M. Cabriole: No mercy, no peace treaty & no prisoners!
Le Choc des Titans!
The Clash of the Titans!
  
Rendez-vous sur Hellocoton !

Mother’s Day Style²


Bonne fête Maman!
Tes deux petits monstres t’aiment à la folie

Happy Mother’s Day Mommy!
Your two little monsters love you so very much


(cliquez sur l’image pour afficher en grand)
(click on the draw to display larger)

Rendez-vous sur Hellocoton !