Archives de catégorie : Beauty

Beauty Style: Detox

Dans la rubrique Beauté (souvenez-vous de mon article Beauty Style sur les joies des épilations) je vais vous parler aujourd’hui de la detox:

In the column Beauty (remember my post Beauty Style about waxing dramas) today I will talk to you about detox:

Le mot anglais detox ou en français détoxification est un synonyme de sevrage ou de désaccoutumance soit se débarrasser d’une dépendance

The English word detox or in French détoxification is a synonym of withdrawal or losing the habit, removing an addiction

A quoi sert la detox en beauté alors?

A purifier ponctuellement son organisme en lui offrant un break. C’est aussi l’occasion de nettoyer son corps de l’intérieur en le débarrassant de ses toxines internes (déchets fabriqués par le corps) & externes (pollution, tabac, alcool, médocs…). De plus, ses bienfaits sont souvent invoqués dans les aspects positifs des régimes. Que du bonus!

Minceur, forme ou purification, les intérêts sont nombreux!

What the point of detox in beauty then?

To purify your organism from time to time by giving it a well-deserved break. It is also the occasion to clean up your body from the inside by getting rid of the toxins internal (body wastes) & external (pollution, smoking, alcohol, drugs…). Besides, the benefits are a plus for a diet. All good!

Thinness, shape or purification, benefits are multiples!

Il existe plusieurs types de detox, variables par leur durée (de 1 jour à 1 semaine) ou leur composition (jeûne, fruits, végétarien, légumes…) mais attention une detox ne se fait pas n’importe comment! Il faut un programme & des menus pour toute la durée de la cure

There are different kinds of detox, specific by time (from 1 day to 1 week) or ingredients (fast, fruits, vegan, vegetables…) but be careful a detox is not a game & requires a schedule & menus during the treatment

Ne pas céder à la mode parce que les stars le font! Leurs conseils font souvent peur mais certains valent le coup d’être suivis ;)
Je ne suis pas non plus une spécialiste mais je sais qu’il y a des trucs efficaces comme le jus de citron pressé le matin, boire du thé vert régulièrement, manger des fruits, des légumineuses ou des algues riches en fibres…
Néanmoins mon meilleur conseil sera d’aller chez un nutritionniste qualifié pour un programme personnalisé & adapté établi après un vrai bilan, conseils diététiques & d’hygiène de vie inclus :)

Don’t give in fashionably because that’s what stars do! Their advices are often scary but some might worth the try ;)
I’m not a specialist but I know some efficient stuffs like the squeezed lemon juice on morning, frequently drink green tea, eat fruits, legumes or seaweeds full of fibers…
Nevertheless my best advice would be to go to a qualified nutritionist for a personalized & adapted program settled after a real assessment, dietetic & health advices included :)

Pour terminer, j’ajouterai qu’en plus de se nettoyer l’intérieur il ne faut pas oublier l’extérieur!

Du sport régulièrement (cf. Sport Style), des soins du visage & du corps (gommage, hammam, sauna japonais, massage, réflexologie plantaire, applications quotidiennes de crèmes hydratantes ou minceurs…)

Divertissants, agréables, relaxants & apaisants ♥

To sum up, I would add that after cleaning the inside you should not forget the outside!

Regularly do sport (see Sport Style), facials & body cares (scrub, hammam, Japanese sauna, massage, plantar reflexology, daily application of moisturizing or slimming lotions…)

Fun, pleasant, relaxing & soothing ♥

(cliquez sur l’image pour afficher en grand)
(click on the draw to display larger)

Rendez-vous sur Hellocoton !

Fashion Style: Tribute to Chanel

Je vous ai dit que j’étais amoureuse de la mode Chanel? :p

Did I tell you I was in love with Chanel’s fashion? :p

Coco Chanel: «Je ne fais pas la mode, je suis la mode»

Coco Chanel

Coco Chanel: «I don’t do fashion, I am fashion»

La Maison Chanel, plus connue sous le nom de Chanel «le symbole de l’élégance française» est une maison de haute couture française fondée par Gabrielle Chanel dite «Coco Chanel»

The Maison Chanel, known as Chanel «the symbol of French elegance» is a French brand of haute couture created by Gabrielle Chanel aka «Coco Chanel»

Gabrielle Bonheur Chanel, qui est née le 19 août 1883 à Saumur & décédée le 10 janvier 1971 à Paris, est une créatrice, modiste & styliste française célèbre pour ses créations de haute couture & de parfum

Gabrielle Bonheur Chanel, born on August, 19th 1883 in Saumur & dead in January, 10th 1971 in Paris, is a French fashion designer & milliner famous for her haute couture designs & perfume

Après la mort de sa mère & l’abandon de son père elle se retrouve avec ses deux sœurs à l’orphelinat de l’abbaye d’Aubazine en Corrèze. Sa vie austère & rigoureuse marquera profondément son style révolutionnaire. Elle s’est inspirée de ce lieu pour créer des vêtements aux lignes épurées harmonieuses, aux couleurs neutres (noir, blanc & beige) & pour former son logo (voir les C entrelacés des vitraux de l’abbatiale)

After the death of her mother & the desertion of her father she went living in the orphanage of the Abbey of Aubazine in Corrèze. Her austere & strict life will deeply impact her revolutionary style. She got inspired by this place for her clean & harmonious clothes, her neutral colors (black, white & beige) & for her logo (check out the interlaced C of the church’s stained glasses)

Elle est surnommée «Coco» par les officiers du 10e régiment des chasseurs à cheval alors qu’elle se produit en spectacle au Beuglant de la Rotonde un café-concert de Vichy. Ce surnom ne la quittera plus. Ses intimes néanmoins la surnommaient «Mademoiselle»

She got nicknamed «Coco» by the officers of the 10th regiment of the ride-horses-hunters while she was performing at the Beuglant de la Rotonde a café with a cabaret in Vichy. This nickname will never leave her. Her close ones were nevertheless calling her «Mademoiselle»


Si elle se fait connaître tout d’abord par ses chapeaux appréciés pour leur exquise simplicité & leur sophistication retenue, c’est pour son élégante petite robe noire, son tailleur en tweed & son parfum emblématique «N°5» conçu en 1921 qui contribuèrent à la faire connaître dans le monde entier. «La mode passe, le style reste» disait-elle. Coco Chanel participa ainsi à la révolution de la haute couture. Après ses multiples & tumultueuses amours elle prit ses quartiers à l’Hôtel Ritz de Paris & sa suite fut renommée «Suite Coco Chanel»

If she became famous because of her exquisitely simple & sophisticated hats, it is because of the classy little black dress, the tweed ladies’ tailor & the unique «N°5» perfume in 1921 that she turned world famous. «Fashion fails but style never left» she used to say. Coco Chanel was a part of the haute couture revolution. After her tumultuous loves she went to live at the Ritz Hotel in Paris & her suite is now named «Suite Coco Chanel»

Bien que le décès de la créatrice marque un tournant dans l’histoire de la marque en 1971, l’entreprise tente toutefois de s’intégrer dans le marché international. L’ère Karl Lagerfeld prend son envol en 1983, lorsque celui-ci accède au poste de Directeur Artistique de Chanel Mode. Dans chacun de ses défilés, Karl Lagerfeld sait introduire nombre de modèles qui constituent la déclinaison contemporaine de ceux qu’a créé jadis Coco

Although her death is a turnover in the history of the brand in 1971, the company is trying to conquer the international market. The era of Karl Lagerfeld flew away in 1983, when he became Artistic Manager of Chanel Mode. In every fashion show, Karl Lagerfeld knows how to find the current version of Coco’s designs

Quelques uns de mes trésors:





Some of my treasures:






Chanel
http://www.chanel.com


(cliquez sur les images pour afficher en grand)
(click on the draws to display larger)

Crédit Photos: Photos perso + http://www.chanel.com

Links: http://www.chanel.com + http://www.karllagerfeld.com + http://www.ritzparis.com + http://www.ritzparis.com/hotel/prestige-suites/coco-chanel-suite.html,9,92,0,0,40

Rendez-vous sur Hellocoton !

Sport Style


Le sport c’est bon pour la santé – Ça permet de manger du fromage et des cupcakes sans culpabiliser, de mettre les slims de ma sœur qui a 15 ans sans ressembler à un saucisson & en plus j’adore ça :)
Sport is good for the health – It allows to eat cheese & cupcakes, wear my 15-years-old-sista’s slims without look like a salami & I love it :)

Je fais du sport presque tous les jours & je vais à la salle de sport minimum 3 fois par semaine! Seule, avec mes copines ou encore mieux avec mon chéri ♥ (Mais j’évite parce qu’à part le mater je ne fais pas grand-chose sinon… Miam!)

I do sport almost every day & I go to the fitness center at least 3 times a week! Alone, with my girls or even better with my boyfriend ♥ (But I try to avoid because I only stare at him… Yum!)

Seulement voilà j’aimerai bien que le sport m’aime aussi…

My only problem… I’d love that sport loves me too…

– Je voudrai éviter que la bimbo qui est toujours fraîche & super bien maquillée vienne me taper la discute après avoir pleurée ma race pendant une heure de pilates ou de cycling & que je ressemble à un poulpe écrasé… Pas que je cherche à me faire draguer (je n’aime que mon homme) mais quand même, les filles on aime plaire!
– I’d like to avoid the always perfect, fresh & maked-up bimbo talks to me right after one hour of pilates or cycling suffering & I look like a crashed octopus… Not that I want guys to come after me (I only love my man) but come on! A girl needs to be admired!

– Je souhaiterai que la nana super sportive évite de se mettre à côté de moi parce que j’ai toujours l’air d’une feignasse qui découvre le TNT sur mon elliptique alors qu’elle pédale à 150 km/h (Elle est affreuse cette meuf! Elle est tout le temps à la salle! Le jour, la nuit, l’été, l’hiver… A chaque fois que j’y suis & toujours avant moi! Un mix entre Van Damme & Amélie Mauresmo… Beurk!)
– I wish the super sportswoman tries not to choose the elliptic next to mine because I always look like a couch-potatoe who’s discovering cable while she’s running 95 miles per hours (She’s disgusting! Spending all her time at the gym! Days, nights, summers, winters… All the time & always before me! A mix of Van Damme & Amélie Mauresmo… Yerk!)

– Je rêverai d’avoir un autocollant qui dit «Je suis maquée» pour éviter de me faire brancher par le relou du club…
– I’d dream to have a sticker sayin’ «Not available» so I won’t be bothered by the looser of the club…

– J’aimerai que le hammam soit privatisable histoire que les lesbiennes du club arrêtent de me mater les seins & de me filer leurs numéros de téléphone…
– I’d pay to privatize the hammam so the lesbians stop staring at my boobs & giving me their phone numbers…

– J’adorerai que la tablette de chocolat que je me suis envoyée hier soit éliminée en un seul cours d’abdos-fessiers… Pas en un mois… (>_<)
– I’d love that the chocolate box I ate yesterday would be eliminated with one class of abs… Not in a month… (>_<)

Je ne suis pas encore désespérée, je suis toujours super motivée! (sauf quand y a Bruce à la tv :p)
En plus le sport c’est occasion supplémentaire de faire du shopping! Jogging, baskets, maillots de bain… ;)

I’m not yet desperate, I’m still over-motivated! (except when Bruce is on tv :p)
Besides sport is a good excuse to go shopping! Jogging, shoes, bikinis… ;)

(cliquez sur les images pour afficher en grand)
(click on the draws to display larger)

Crédit Photos: Club Med Gym & Dessin perso

Rendez-vous sur Hellocoton !

Beauty Style

Les joies des épilations…


Waxing drama…

(cliquez sur l’image pour afficher en grand)
(click on the draw to display larger)

Rendez-vous sur Hellocoton !