Archives de catégorie : Week-End

December Swedish Style: Stockholm


L’hiver dernier je suis partie avec mes copines M. & Y. en Suède pour un pur week-end de folie entre nanas à Stockholm :)
  


Last winter, I travelled to Sweden with my friends M. & Y. for an unforgettable girly week-end in Stockholm :)


Sushi? Check! Manteau chaud? Check! Mitaines, gants & écharpes? Check! Stockholm est à nous! ;)


Sushi? Check! Warm coat? Check! Mittens, hand warmers & scarves? Check! It’s time to hit the city! ;)

Une architecture magnifique avec des bâtiments prestigieux, des musées impressionnant, de très jolis quartiers résidentiels & pleins de rues commerçantes! Les quartiers de Strömkajen, Waxholmsbåtarna, Sehlstedtsgatan ou encore Östermalmstorg sont des délices touristiques

A beautiful architecture with prestigious buildings, impressive museums, lovely neighborhoods & many shopping streets! The areas of Strömkajen, Waxholmsbåtarna, Sehlstedtsgatan or Östermalmstorg are touristic delights

Mes coups de cœur se sont portés sur la magnifique vieille ville de Gamla Stan que je recommande tout particulièrement ainsi que sur le quartier de SoFo (qui regroupe les quartiers de Södermalm & Folkungagatan), un mélange époustouflant d’art traditionnel & moderne, hippy chic & bourgeois :)

My heart really bumped for Gamla Stan, the beautiful old city I absolutely recommend & the area of SoFo (including the two areas of Södermalm & Folkungagatan), a stunning mix of traditional & modern art, hippy chic & stylish :)

La capitale suédoise s’est construite selon différents styles et schémas, teintés au fil du temps par l’esprit suédois. En résulte un éclectisme sans pareil: Kungliga Operan, Opéra magnifique, la gare Stockholms Centralstation, les églises gothiques & traditionnelles telles que Jacobs Kyria ou S:ta Clara Kyrka

The Swedish capital has been built according to various styles & schemes, tainted during time by the Swedish spirit. It is eclectic as nowhere else: Kungliga Operan, the marvelous opera, the station Stockholms Centralstation, the gothic & traditional churches such as Jacobs Kyria ou S:ta Clara Kyrka

Les places atypiques comme Kungsträdgården où après un snack bien mérité dans un des plus beaux hôtels de la ville, on peut retrouver son esprit d’enfant & patiner juste au bord de l’eau. Sture Gallerian immanquable pour les dernières nouveautés artistiques ★

Atypic places like Kungsträdgården where after a well-deserved snack in one of the finest hotel of the city, you turn back to childish time & ice-skating right next to the water. Sture Gallerian is unmistakable for all the new trends ★

& les restaurants divins, une véritable découverte gastronomique! Läcker comme on dit en suédois!

 

& the restaurants are divine, a real fooding discovery! Läcker like they say in Swedish!

Les Suédois savent montrer leurs affinités artistiques ailleurs qu’en architecture: Les boîtes de nuit dont la ville regorge sont juste géniales! Entre les salles techno, house ou électro, des musiciens jazz & groupes de pop du monde entier, sans oublier de faire la part belle aux talents locaux, la fête, la fête, la fête! Stureplan, juste fabuleux ♥

Swedish know how to share their artistically skills & not only in architecture: Night clubs are just terrific! Between the techno, house or electro rooms, jazz &; pop bands from all around the world & the local talents, party, party, party! Stureplan is fabulous ♥

& le shopping! Stockholm est devenue l’une de mes destinations love shopping! La mode suédoise, j’aime ♥ Norrmalmstorg le quartier de rêve~ H&M bien sûr mais aussi Lindex, Gallerian ou Skrapan… pour ne citer que les marques & centres commerciaux suédois ;)


& shopping! Stockholm is now officially one of my love shopping destinations! Swedish Fashion, I like ♥ Norrmalmstorg the dreamy neighborhood~ H&M of course, but also Lindex, Gallerian or Skrapan… to quote only Swedish brands & malls ;)

Evidemment les week-ends entre potes ne seraient pas parfaits sans quelques aventures comme se perdre dans le métro ou se mélanger les pinceaux avec les conversions en monnaie… 3 blondes ensemble forcément ;)

 

Obviously week-ends with friends won’t be perfect without some misadventures like being lost in the subway or mix up with the monnay converter… 3 blonds together what can I say ;)

Sinon malgré les tentatives d’assassinats de mes chères copines sur Sushi (Jalousie due à sa taille de guêpe ou à son charisme sans faille certainement), il a été le plus fort & les a mise toutes les deux au tapis! :p


Otherwise despite every failed attempts from my dear friends against Sushi (Probably some jealousy due to his perfect body or his unlimited charisma), he was the strongest & k-o both of them! :p

J’ai adoré Stockholm! C’est un petit bijou au bord de l’eau ♥

I just loved Stockholm! It’s a little jewel next to water ♥
Il me tarde d’y retourner & de faire découvrir cette merveille européenne qu’est Stockholm à mon chéri ♥


Can’t wait to go back & bring my boyfriend to this European treasure that is Stockholm ♥


(cliquez sur les images pour afficher en grand)
(click on the draws to display larger)
Rendez-vous sur Hellocoton !

August Relax Style: L’Isle Sur La Sorgue

Welcome to Isle-sur-la-Sorgue
Bienvenus à Isle-sur-la-Sorgue

Il fait si froid en ce mois de Février que pour nous réchauffer je vais vous parler d’un merveilleux petit week-end très relaxant que j’ai fait au mois d’Août avec mon fiancé & mes beaux-parents ;)

It’s such a cold February this year that I’ve decided to talk to you about a lovely little week-end I went in August with my fiancé & my parents-in-law to warm us up ;)

Our beautiful cottage:
Notre magnifique gîte
:

Nous sommes allés dans un charmant gîte à Isle-Sur-La-Sorgue, un petit village de Provence adorable & pittoresque où nous avons profité de ne rien faire si ce n’est promener dans les sublimes foires & marchés de meubles, d’art ou encore de livres, dîner & gouter des plats délicieux & des glaces incroyables mais surtout se relaxer & profiter de la rivière ainsi que du bruit des arbres…

Yummy ice-creams
Délicieuses glaces


We were in a sweet cottage at Isle-Sur-La-Sorgue, a small, adorable & picturesque village in Provence where we enjoy doing nothing but visiting the many markets for furniture, arts & books, having dinner or snack in delighted restaurants & amazing ice-creams but most of all relaxing, enjoying the river & listening to the sound of trees…

Isle-sur-la-Sorgue

International fair for secondhand goods & antiques
Foire internationale de brocantes & antiquités
International fair for contemporary art
Foire internationale d’art contemporain
Isle-sur-la-Sorgue

International fair for ancient books
Foire internationale du livre ancien

C’était trop court! Mais ça réchauffe le cœur de se remémorer ces merveilleux souvenirs ♥

It was def to short! But it def warmed up my heart to remember this beautiful memories ♥
(cliquez sur les images pour afficher en grand)
(click on the draws to display larger)

Links:

Rendez-vous sur Hellocoton !

June Jumping Style: Cannes



Au mois de Juin, nous sommes allées voir le Jumping International de Cannes en famille. Pour ma première fois à un Jumping j’ai fait fort! Non seulement c’était le 30e anniversaire de cette compétition de prestige mais nous étions logés dans un endroit de rêve l’hôtel Martinez ♥‏‏

In June, we went to Cannes for the International Jumping with my family. For my first time to a Jumping it was awesome! Not only was the 30th anniversary of this prestigious competition but we stayed in a dreaming place the hotel Martinez ♥‏‏

Dans les loges de la tribune VIP nous avons l’honneur de voir les 30 meilleurs cavaliers du monde autour d’un délicieux dîner. Evidemment mes Louboutin & moi nous sommes fait avoir en baladant autour du pré… VDM!


In the boxes of the VIP platform we had the honor to watch the 30 best riders of the world while enjoying a delicious dinner. Obviously my Louboutin & I had some issues while walking around the meadow… Epic Fail!

Mais hormis ce petit accrochage nous avons passé un excellent moment :)Edwina Alexander a remporté l’édition 2011 du Jumping International de Cannes avec Itot du Chateau! Une très belle prestation!

But except this little trouble we had an excellent time :)
Edwina Alexander won the 2011 edition of the Cannes International Jumping with Itot du Chateau! A beautiful prestation!
Puis nous avons profité du week-end ensoleillé avec notre super hôtel, la piscine, la plage privée, le spa du Martinez où j’ai eu droit à un massage divin ainsi qu’un peu de shopping dans les rues de Cannes…

Then we enjoyed the sunny week-end with our great hotel, the pool, the private beach, the spa du Martinez where I had an exquisite massage & some shopping in the streets of Cannes…

Vivement le prochain Jumping! Promis je ferai attention aux crottes énormes des chevaux ;)

Can’t wait for the next Jumping! & I swear I’ll be careful with the horses’ dirts ;)

Links:
Cannes International Jumping – http://www.jumpingcannes.com/
Hôtel Martinez – http://martinez.concorde-hotels.fr/
Photos – http://www.facebook.com/pages/ABelleudy-Photographe-%C3%A9quin-Photos-de-concours/119323688103207

(cliquez sur les images pour afficher en grand)
(click on the draws to display larger)

Rendez-vous sur Hellocoton !

November Italian Style: Torino


Novembre à Paris c’est froid & gris… Avant de faire une dépression nerveuse j’ai décidé de me changer les idées et de me réchauffer à Torino (Turin en français). La belle & élégante ville de Torino, ancienne capitale italienne

A Torino vit mon ami S. alors j’ai fait mes valises, attrapé Sushi & un avion!

Un incroyable week-end! Des soirées dans les meilleurs clubs de la ville, des restaurants délicieux, trop de shopping & tellement de magnifiques endroits à visiter! J’étais ravie! Tutto aposto aferagosto!

Grazie mille S. pour ce super week-end! C’est sûr je reviendrai ;)





November is cold & grey in Paris… I started feeling desperate… So I decided to go to have some fun & warm me up in Torino (Turin in English). The beautiful &
elegant city of Torino, former capital of Italia

In Torino lives my dear friend S. so I packed, picked up Sushi & just flew to see my friend!

Amazing week-end! Parties in the best clubs, great restaurants, too much shopping & so many beautiful places to visit! I was thrilled!
Tutto aposto aferagosto!

Grazie mille S. for this lovely week-end! I’ll definitely come back ;)

(cliquez sur les images pour afficher en grand)
(click on the draws to display larger)

Rendez-vous sur Hellocoton !

November Czech Style: Prague


Pour mon anniversaire, mon Prince Charmant & moi sommes partis en week-end à Prague. Des petites ruelles, des bijoux d’architecture, un charme fou… Prague est la ville romantique par excellence! Laissez-moi vous conter l’histoire de notre merveilleux week-end :


Prague est la capitale et la plus grande ville de République Tchèque. C’est une superbe ville qui présente beaucoup de lieux insolites, des sites époustouflants avec une beauté exceptionnelle

C’est aussi une ville accueillante & enchanteresse qui nous a fait voyager dans le temps & les mythes…

Cette ville est une combinaison parfaite entre un respect de son patrimoine, de son Histoire, même la plus sombre, et d’une dynamique jeune qui promet des jours et nuits tchèques chargés d’émotions. Tout simplement magnifique!

Merci mon amour pour ce merveilleux week-end!


For my birthday, I traveled to Prague with my Prince Charming for a week-end. Small streets, architectural gems, a big charm… Prague is the most romantic city! Let me tell you the story of our wonderful week-end :


Prague is the capital & the biggest city of the Czech Republic. It’s a beautiful city with a lot of unusual spots, astonishing places with an amazing beauty It is also a very welcoming & magical city that made us travel in time & myths…

This town is the perfect combination between heritage, history even the darkest & a young dynamic offering thrills days & night. Just perfect!

Thank you my love for this wonderful week-end!


(cliquez sur les images pour afficher en grand)
(click on the draws to display larger)

Rendez-vous sur Hellocoton !