Archives de catégorie : Party

June Jumping Style: Cannes²

Au mois de Juin, nous sommes retournés voir le Jumping International de Cannes. C’est devenu une vraie tradition familiale! Souvenez-vous: June Jumping Style: Cannes

In June, we back went to Cannes for the International Jumping with my family. It became a real tradition! Remember: June Jumping Style: Cannes  

Toujours logés dans le magnifique hôtel Martinez, nous avons profité d’un week-end divin: au programme du soleil, la piscine, le spa & les délicieux repas de l’hôtel ♥‏‏

We still stayed in the dreaming hotel Martinez, where we enjoyed a divine week-end: sun, pool, spa & delicious meals of the hotel. Such a lovely schedule ♥ 

Dans les loges de la tribune VIP nous avons eu l’honneur d’assister aux prestations exceptionnelles des cavaliers. & cette fois-ci je n’ai pas massacré mes chaussures dans le crottin de poneys ;)


In the boxes of the VIP platform we had the honor to watch the exceptionnal prestations of the riders. & this time I didn’t damage my shoes in the poneys’ dirts ;)

 

Félicitations à Gerco Schröder pour sa victoire de l’édition 2012 du Jumping International de Cannes!
 

Congrats to Gerco Schröder for winning the 2012 edition of the Cannes International Jumping!

On se retrouve l’année prochaine ;)
See ya there next year ;)

Links:
Cannes International Jumping – http://www.jumpingcannes.com/
Hôtel Martinez – http://martinez.concorde-hotels.fr/
Photos – https://www.facebook.com/AlisonBelleudyPhotography

Rendez-vous sur Hellocoton !

May Greek Style: Athens


Comme je suis une très grande fan de la Mythologie Grecque, que je suis une Drama Queen & que j’avais besoin de vacances nous sommes partis avec Sushi & mon Fiancé à Athènes

Because I’m addicted to Greek Mythology, I’m a Drama Queen & I desesperatly needed vacations, we went to Athens with Sushi & my Fiancé

J’ai joué à Venus avec son Apollon à Athènes

I played Venus with her Apollo in Athens

Athènes ou Αθήνα c’est la ville avec l’histoire la plus glorieuse du monde, adorée des Dieux & des gens, une ville magique!

Athens or Αθήνα is the city with the most glorious history in the world, a city worshipped by Gods and people, a magical city!

Nous avons logé dans un chouette hôtel en plein centre avec une vue à couper le souffle, très français mais avec une carte typiquement grecque & un Carrefour juste à côté histoire de ne pas être trop dépaysés ;)

We stayed in a nice hotel in the centre of the city with a breath-taking view, very French but with a typical Greek menu & a Carrefour besides so we won’t feel too much disorientated ;)

 

La capitale grecque a toujours été connue pour être le berceau de la civilisation occidentale moderne. Là où est née la démocratie & la plupart des grands sages & philosophes des temps anciens. Les vestiges de l’une des plus importantes civilisations témoignent de sa richesse & de son histoire; en plus j’en ai un souvenir fabuleux car j’y étais lorsque j’avais 13 ans en classe d’histoire avec mon collège :)

The capital of Greece has always been famous for being the birthplace for modern occidental civilization. It is the city where democracy was born and most of the wise men & philosophers of ancient times. The edifices of one of the most important ancient world flourish & testify its history; moreover I have a fabulous memory as I was there for school trip when I was 13 :)

Nous avons tout vu & tout visité! Que de merveilleux souvenirs: L’Acropole d’Athènes (Ακρόπολη Αθηνώv), le monument archéologique le plus célèbre d’Europe, considéré comme l’une des 7 merveilles du monde moderne

We’ve seen & visited all! So many beautiful memories: the Acropolis of Athens (Ακρόπολη Αθηνώv), the most famous archaeological monument in Europe, nominated to be one of the 7 wonders of modern world

 

Athènes est une ville de différents aspects: les balades dans le triangle historique~ Plaka (Πλάκα), Thissio (Θησείο), Psyri (Ψυρή), Ermou (Ερμού) où on trouve la vieille ville

Athens is a city of different aspects: Walks around the famous historic triangle~ Plaka (Πλάκα), Thissio (Θησείο), Psyri (Ψυρή), Ermou (Ερμού) where are the old neighborhoods
Des restaurants chics & traditionnels…
Fancy restaurants & traditional taverns…
Des centres commerciaux luxueux à côté de petites échoppes intimes
 
Luxurious department stores next to small intimate shops

Le shopping grecque ferait se damner la plus grande fashionista! Mes valises ne s’en sont pas encore remise ;)

The Greek shopping would make the biggest fashion girl killing for it! My suitcases are still suffering ;)

Le cœur de la ville bât dans Syntagma Square (Πλατεία Συντάγματος), lieu de la vie politique. On y trouve le Parlement (Βουλή των Ελλήνων) & la plupart des ministères. Monastiraki (Μοναστηρακίου) & Kolonaki (Κολωνάκι) attirent les touristes durant toute l’année. Juste à côté les chics quartiers de résidence avec des gardes en tenue traditionnelle, pompons inclus!

The heart of Athens beats in Syntagma Square (Πλατεία Συντάγματος), where Parliament (Βουλή των Ελλήνων) & most of the Ministries are. Monastiraki (Μοναστηρακίου) & Kolonaki (Κολωνάκι) attract thousands of visitors all year round. Right next to it are the more classy neighborhoods qith the guards in traditional suits, bobbles included!
On trouve dans la ville à côté d’hôtels ou d’architecture contemporaine des monuments neoclassiques ou antiques comme le Temple Olympien de Zeus (Ναός Ολυμπίου Διός) & l’Arche d’Adrien (Πύλη του Αδριανού), le stade Panathinaiko (Παναθηναϊκό ΣτάδιοΚαλλιμάρμαρο), la Gallerie d’Art Nationale (Εθνική ΠινακοθήκηΜουσείο Αλεξάνδρου Σούτζου), l’Université & Académie d’Athènes (Σχολή Νομικής, Οικονομικής και Πολιτικής ΕπιστήμηςΝΟΠΕ) où Aristote & Platon faisaient leurs recherches ainsi que des trésors d’héritage culturel tels que les belles églises, le musée d’Athènes (Μουσείο της Πόλεως των Αθηνών – ´Ιδρυμα Βούρου Ευταξία) ou le musée de la guerre…

Next to hotels or contemporary architecture can be found classical or antic monuments as the Temple of Olympian Zeus (Ναός Ολυμπίου Διός) & Hadrian’s Gate (Πύλη του Αδριανού), the Panathinaiko Stadium (Παναθηναϊκό ΣτάδιοΚαλλιμάρμαρο) or the National Art Gallery (Εθνική ΠινακοθήκηΜουσείο Αλεξάνδρου Σούτζου), the Athens University & Academy (Σχολή Νομικής, Οικονομικής και Πολιτικής ΕπιστήμηςΝΟΠΕ) where Aristote & Plato used to research as well as treasures of our cultural inheritance such as the beautiful churches, Athens Museum (Μουσείο της Πόλεως των Αθηνών – ´Ιδρυμα Βούρου Ευταξία), the War Museum…
Le soleil y brille toute l’année! Le climat y est l’un des meilleurs en Europe, idéal pour le tourisme. Le port de Piraeus (Λιμάνι Πειραιά) est un délice pour des balades romantiques & le centre du commerce naval

The sun is shining over Athens all year round! The climate is one of the best in Europe, ideal for tourism. The port of Piraeus (Λιμάνι Πειραιά), the central commercial port of the capital is a delight for romantic walks

La capitale est aussi célèbre pour sa vie nocturne. Athènes by night est un régal! Il y en a pour tous les goûts & les célèbres « bouzoukia » sont les chefs en matière de divertissements! On fait la fête tous les soirs, dans la rue, dans les bars, dans des clubs plus excitants les uns que les autres! En plus nous avons profiter de la nuit européenne des musées! Une merveille!

The capital is also famous for its nightlife. Athens by night totally changes! The options for entertainment satisfy all tastes & the famous « bouzoukia » are the leaders in the Athenian entertainment! You can party every night in the street, in bars, in clubs more & more exciting! Besides, we enjoyed the European night of Museums! Awesome!

Le seul bémol est le manque total de respect envers cette ville. La situation économique actuelle rend la ville très attractive pour le tourisme mais les sites archéologiques & la culture sont fortement touchés par la précarité. Peu ou pas de surveillance & des nombreuses dégradations totalement injustes! Le Centre athlétique & olympique d’Athènes (ΟΑΚΑ «Σπύρος Λούης») en est malheureusement un exemple frappant…

The only problem is the lack of respect towards this city. The current economic situation makes the town very attractive for tourism but the archeological sites & the culture suffer a lot of insecurity. A very little watching or even nothing at all & many damages completely unfair! The Olympic Athletic Center of Athens (ΟΑΚΑ «Σπύρος Λούης») is unfortunately one of the best examples…

C’est très désolant mais en même temps Athènes reste une ville divine & enchanteresse

It’s very sad but Athens will always be very attractive & enchanting

Rendez-vous sur Hellocoton !

B-Day Style: My sweet Bro’ B-Day²

♥ Le 16 Novembre c’est l’anniversaire de mon frère N. ♥
Beaucoup de cadeaux, de champagne & de jeux de cartes pour mon futur Témoin ;)
Je t’aime ‘ti frère
On November, 16th its my bro N.’s B-Day
So I wish you a lot of presents, champagne & as many card games as you can play my future Best Man ;)
I love you my little bro’

Rendez-vous sur Hellocoton !

Show Style: Denis Maréchal Joue!

« Les amis de Denis Maréchal ont eu une Gameboy, un Bi-bop & un iPhone. Lui aussi. Mais quand ils ont eu un enfant, il a eu un iPad. Conscient d’avoir raté une étape, il veut rattraper son retard. Mais comment trouver la future maman? Que transmettre à son enfant lorsque l’on doute soi-même de sa culture générale & que l’on perd systématiquement au Trivial Pursuit? »
Voilà la présentation du spectacle Denis Maréchal joue! que nous sommes allés voir avec mon Fiancé en Juillet dernier pour notre 3e anniversaire :)

« Denis Maréchal’s friends got a Game Boy, a Bi-bop & an iPhone. He did too. But when they got kids, he got an iPad. He realized he missed a step so he decided to catch his delay. But how to find the future mommy? What to pass on to your child when you doubt on your general culture & you always lose on Trivial Pursuit? »
That was the introduction of the show Denis Maréchal joue! we saw with my Fiancé last July for our 3rd Anniversary :)

Denis Maréchal est un artiste avec un univers très personnel. Il a une façon bien à lui de s’exprimer & de nous embarquer dans des histoires très drôles & assez incroyables!

Denis Maréchal is an artist with a very personal world. He has his very way to express & to bring us in very funny & relatively incredible stories!

Son nouveau one man show porte bien son nom: Denis Maréchal joue! En effet il joue tout le temps! Dès son entrée en scène style «Las Vegas» jusqu’à la fin pleine de finesse nous avons ri sans nous arrêter!
His new one man show got the perfect title: Denis Maréchal joue! (Denis Maréchal plays!) Indeed he plays all the time! From the beginning with a very «Las Vegas» style entrance until the very end full of subtlety we laughed nonstop!
Le thème principal de son spectacle est son désir de paternité. Avec ce thème intime & très personnel, il apporte une autodérision totale & assumée avec une mauvaise foi typiquement masculine. Doté d’une intelligence rare, il nous entraîne avec une répartieexceptionnelle dans notre quotidien & truffe son spectacle avec la sympathie fabuleuse qu’il dégage de clins d’œil plus qu’irrésistibles: Le karaoké, Facebook, les SMS, les émissions TV, les rappeurs américains, les expressions françaises, le mystère féminin… C’est incontestablement un grand humoriste!
The main theme of his show is his desire of paternity. With this very intimate & personal theme, he brings a total & full responsible self-mockery with a bad faith typically masculine. With a rare intelligence, he makes us join him in our daily life with an exceptional repartee & he puts his fabulous kindness & many irresistible winks in his show: Karaoke, Facebook, Texting, TV shows, US rapper, French quotes, women mystery… He is indisputably a great humorist!
Le spectacle de Denis Maréchal est très bien écrit & très bien joué & la mise en scène est impeccablement rythmée. Fou rire 100% assuré!
Denis Maréchal’s show is very well written & played & the production has a perfect rhythm. 100% fun guarantee!
Une petite vidéo en cadeau ;)
 

A video as a gift ;)

Denis Maréchal joue!
Théâtre de Trévise
14, rue de Trévise
75009 Paris
du 15 Juin 2012 au 31 Décembre 2012

Links:

Rendez-vous sur Hellocoton !

Expo Style: Tim Burton

En Juillet, pour notre 3e anniversaire mon Fiancé & moi sommes allés voir la rétrospective Tim Burton organisée à la Cinémathèque Française à Paris

In July, for our 3rd Anniversary me & my Fiancé went to see the retrospective Tim Burton at the Cinémathèque Française in Paris

Tim Burton est né le 25 Août 1958 à Burbank aux Etats-Unis. C’est un réalisateur de film avec une aura particulière qui évolue dans un univers féérique & coloré & doté d’un imaginaire foisonnant. Son cinéma est celui d’un cinéphile précoce, inspiré par les films d’horreur,pour lequel a été inventé le terme « burtonien » en référence à un « univers soit sombre, soit tranché, soit bizarroïde, soit les trois à la fois! »

Tim Burton was born on August, 25th 1958 in Burbank, USA. He’s a film director with a particular aura who evolves in a fairy tale & colored world & endowed with an abundant imagination. His films are the ones of an early cinemagoer, inspired with horror movies. The term « burtonian » was invented for him as a reference to a « dark or clear-cut or weird or all three at the same time world! »

Dans cette expo hommage on explore ses premières années de création, son évolution chez Walt Disney & sa collaboration avec les plus grands studios d’Hollywood: Dessins, esquisses, croquis & peintures sont présentés & classés par catégories (animaux, couples, pirates, enfants…) 
Des cahiers de cours datant des années 70 sont aussi exposés ainsi que des extraits de vidéos que le cinéaste a réalisés avec ses camarades de classe
Mais ce que nous avons préférés furent les éléments de décor, costumes, extraits vidéos & figurines de ses plus grands succès tels que Batman, Batman Returns, Noces Funèbres, Beetlejuice, Edward aux mains d’argent, L’étrange Noël de Mr Jack, La planète des singes, Mars Attacks!, Charlie et la chocolaterie, Sleepy Hollow, Alice au Pays des Merveilles, Dark Shadows… Avec au milieu de tout cela, un grand écran & un rétroprojecteur diffusant des extraits de plusieurs de ses films montés comme un seul et même film ♥
L’exposition se termine avec une très grande série de serviettes en papier de restaurants ou d’hôtel gribouillées. Trop marrant & trop choupi :)
 
In this tribute exhibition we discover his first years of creation, his evolution at Walt Disney & his work with the biggest Hollywood Studios: Drawings, layouts, sketches & paintings are presented & classified by categories (animals, couples, pirates, children…) 
Note books from the 70s are also exposed as well as video statements made by the film-maker & his classmates 
But what we enjoyed the most were the pattern elements, the costumes, the video statements & the figurines from his biggest success like Batman, Batman Returns, Corpse Bride, Beetle Juice, Edward Scissorhands, The Nightmare before Christmas, Planet of the Apes, Mars Attacks!, Charlie and the Chocolate Factory, Sleepy Hollow, Alice in Wonderland, Dark Shadows… & in the middle of all that, a large screen with an overhead projector showing several extracts of his movie edited like just one movie  
The exhibition is ending with a very big set of scribbled paper napkins from restaurants & hotels. So funny & so cute :)
 
Cette rétrospective était immanquable! Un vrai plongeon dans l’univers fantasmagorique de Tim Burton peuplé de monstres rigolos en tout genre avec ses originalité & créativité coincés quelque part entre l’enfance & la mort, le comique & le drame. On a adoré o(^^)o
 

This retrospective was inevitable! A real dive in the phantasmagorical world of Tim Burton populated with hilarious monsters from all kind with its fun & creativity stuck somewhere between childhood & death, comic & drama. We just loved it o(^^)o

 
Cinémathèque Française
51, rue de Bercy 
75012 Paris
Du 07 Mars 2012 au 05 Août 2012
From March, 07th 2012 to August, 05th 2012

Rendez-vous sur Hellocoton !